Que idiomas são falados nas regiões do Canadá? Discriminação por idioma
O Canadá é oficialmente um país bilíngüe. Isso significa que todos lá são bilíngues? Para onde você deve ir se fala inglês e para onde você deve ir se fala francês? Existe discriminação com base no idioma?
Hoje quero lhes falar sobre o estado do francês no Canadá, seu status, onde o francês é mais popular e porque vale a pena aprender francês, mesmo que você não pretenda viver em uma área de língua francesa.
Status da língua francesa
Creio que todos sabem que o francês é um dos dois idiomas oficiais do Canadá, junto com o inglês. E muitas pessoas pensam que como existem dois idiomas oficiais no país, todos os residentes são bilíngues e podem falar ambos livremente. Na verdade, este não é o caso de modo algum.
O francês é uma língua oficial no Canadá somente em nível federal. Ou seja, as pessoas podem usá-lo, podem receber serviços públicos em francês, os documentos são traduzidos para o francês e assim por diante. Mas o inglês ainda prevalece na maioria das províncias, embora o francês seja protegido por lei e as autoridades tentem promover seu uso.
O francês é falado no Canadá por cerca de 8 milhões de pessoas, mais de 20% da população. Os francófonos são chamados de francófonos, e os correios vivem em apenas três províncias: Quebec, Ontário e New Brunswick.
província francófona
O lugar mais lógico para começar, claro, é Quebec, porque é a única província onde o francês é a única língua oficial. É falado por 85% dos habitantes. Quebec já foi uma região bilíngüe, mas depois o francês se tornou a única língua oficial. Embora haja muitos falantes de inglês em Montreal.
Mas a vida no Québec é imprevisível. Há aqui a polícia linguística, e este ano foi introduzida uma nova lei que proíbe o uso do inglês nos negócios, nos tribunais, nos serviços públicos e assim por diante. Mesmo os imigrantes não estão autorizados a receber serviços em inglês, e seus filhos devem ir a escolas francófonas.
Este último fato é tanto um sinal de menos quanto de mais. Minha família e eu moramos no Quebec por quase 4 anos, e nossos filhos agora falam francês e inglês fluentemente graças a ele. É mais difícil com o russo, o mesmo vale para o ucraniano e o polonês. Eles também aprenderam esses idiomas e os falavam muito bem, mas esqueceram deles.
Se você não sabe francês, não deve ir para o Quebec. Meu marido nunca o aprendeu, e às vezes se sentia desconfortável em se comunicar. E agora, depois de franconização, tornou-se ainda mais difícil no Quebec.
Outras províncias de língua francesa
Neste fim de semana, o Canadá muda para o hor...
O Canadá celebra o Dia do País e reflete sobr...
A inteligência canadense soa o alarme: a infl...
O Canadá continua a atrair profissionais qual...
Como funciona a cadeia de suprimentos de alim...
O misterioso desaparecimento de um urso gigan...
Os restos de um navio misterioso foram encont...
Saskatchewan aumenta limite de idade para com...
Assalto com arma de fogo na prefeitura de Edm...
Um acidente de helicóptero na Colúmbia Britân...
Atualizou as regras para obter uma autorizaçã...
Um passageiro canadense tentou abrir a porta ...
Deixe-me agora falar-lhes sobre as outras províncias e territórios canadenses. Três territórios do norte do Canadá são oficialmente considerados multilíngues: Nunavut, Yukon e Territórios do Noroeste. Mas ali, além do inglês e do francês, as línguas indígenas são consideradas oficiais, e o francês é na verdade falado por muito poucas pessoas, em algum lugar entre 2-4%.
A única província onde tanto o inglês quanto o francês são usados quase igualmente é New Brunswick. Ali, 40% da população considera o inglês como sua primeira língua e 30% considera o francês sua primeira língua. O restante é de outros países. A propósito, 34% dos habitantes de New Brunswickers se descrevem como bilíngües. É possível receber serviços e educação em ambos os idiomas nesta província. E há também uma separate stream for Francophones no programa de imigração de New Brunswick. Portanto, em termos de bilinguismo, New Brunswick é provavelmente um bom exemplo.
províncias de língua inglesa
O que está acontecendo nas outras províncias? Vou começar com Ontário, a província mais popular, onde, a propósito, Eu vivo agora. Você sabe quantos por cento da população falam francês? Apenas 4%. Parte da província fala apenas inglês, e parte é considerada bilíngüe, mas isso não é inteiramente verdade, Ontário, exceto que existem áreas de língua francesa. Mas os serviços provinciais são bilíngues, e há muitas escolas de língua francesa em comparação com outras províncias.
Se você sabe francês mas por alguma razão não quer se mudar para o Quebec, Ontário tem um programa de imigração para falantes de francês.
Se você precisar de ajuda com imigração — contacte-me já que trabalho como consultor de imigração licenciado em todo o Canadá, exceto em Quebec. Você precisa de uma licença adicional lá, eu ainda não a tenho.
Quanto às outras províncias, o francês não está indo tão bem lá. Depois de Ontário, a próxima província mais francófona é Prince Edward Island, com pouco mais de 3% de francófonos. Não há muito a dizer sobre a província porque os serviços de língua francesa estão em desenvolvimento há anos e existem algumas poucas escolas francesas. E é tudo.
Então venha Nova Escócia e Manitoba. Não há nenhuma exigência legal na Nova Escócia de prestar qualquer serviço em francês. Quando a província aderiu ao Canadá, ela tinha um idioma oficial, o inglês.
Em Manitoba, todas as leis costumavam ser feitas somente em inglês. Depois foi dado o mesmo status ao francês, mas na prática os serviços provinciais em francês só estão disponíveis em algumas áreas, e o inglês ainda é o idioma principal.
A próxima província de que falarei é Alberta. O idioma oficial ali é apenas o inglês, o francês é falado por apenas 2% da população. Mas esta linguagem pode ser usada no legislativo e em alguns tribunais. As leis são escritas somente em inglês, elas não podem ser traduzidas para o francês.
Em Saskatchewan, como Manitoba, o inglês era a única língua oficial até algum tempo atrás. Agora existem escolas de francês, as leis podem ser publicadas em ambos os idiomas, o francês pode ser usado no legislativo e nos tribunais. Mas as regras dos tribunais, curiosamente, têm que ser bilíngües, ao contrário de tudo o mais. E menos de 1,5% da população fala francês.
As duas províncias restantes são quase inteiramente de língua inglesa. Em British Columbia há cerca de tantos francófonos como em Saskatchewan. Existem poucas escolas de língua francesa, apenas uma faculdade francófona, e em geral as autoridades provinciais não fazem nenhuma tentativa de promover o uso do francês de nenhuma maneira.
E a província mais anglófona do Canadá é Newfoundland e Labrador. O governo oferece serviços mínimos em francês, e somente o inglês é usado nas legislaturas, tribunais, escolas e na função pública. Dada a escassez de francófonos na província, menos de 1% da população, o francês não é realmente necessário lá.
Por que aprender francês?
Resumindo, se você não sabe francês, é melhor não ir para o Quebec, mas todas as outras províncias são sua escolha. E se, pelo contrário, você sabe francês e não inglês, no caso de existir também, será mais fácil em Quebec ou New Brunswick.
Mas eis outra coisa que quero dizer: se você vai imigrar para o Canadá e não planeja viver no Quebec, eu ainda o aconselho learn French. Parece que é por isso que, quando todos falam inglês. Mas o fato é que, como o governo está tentando proteger a língua francesa, aqueles que a conhecem têm mais chances de imigrar.
Pontos adicionais para os franceses são concedidos em programas de imigração. Existem programas separados para os francófonos. Por exemplo, como disse antes, em Ontário e New Brunswick. Além disso, muitos programas de imigração dão mais pontos para o bilingüismo.
Ivanna Pavlenko, consultora canadense licenciada em imigração